Monday, October 24, 2011

The Need for Multimedia and Magazine Translation

There are various countries in the world and the numbers of languages spoken are really great in number and are different from each other. Though English is that language which almost people of all countries usually knows, so therefore it is given status of universal language. It is because most of the magazines, web sites and other things are made in English language, but at various times the citizen of a country feels comfortable in speaking and reading local language only. It can also be possible that a person does not know to speak and read English language. So at such a point of time multimedia translation plays a very important role. By using this amazing technology one can completely translate the web site and many other things in various different languages.

By using this method the authors, various magazine companies can earn a large number of profits, as magazine translation and author’ book translation can increase the demand of a good stories and magazines, as it will automatically increase the sales of the company. The owner of both of the examples mentioned above publish books in English language as it is universal language and side by side they also publish books in that particular language, which they think will prove to be profitable for them.

The cases are similar in the case of multimedia translation as well. There are various movies which are made in one particular language but it is available in the market in different languages, quite obviously the movie is again produced in different language but other than this it is done with the help of multimedia translation. Here I want to give the example of India. We all know that India is a country of various languages. More than 100 languages are spoken in this country. There are various products that are available all around India and for the popularity of the product advertisements are also produced and are produced in one language; the task is not repeated in various languages again and again. But other than this here multimedia translation comes into place and by the help of this, the advertisements are shown in various different languages.

There are various companies in the market which perform this task, and charge a specific sum of money for it. Various companies are also ready to spent amount on it as they know that they will be able to cover up the cost spent in the translation very easily. But while choosing a company for doing the translation one should must keep some general things in mind, some of them are as follows:

1. One should search around in the market for getting a best translator. And in the end by comparing the price and the devices to be used in translation, a person should choose the best one.
2. One should check the experience and image of the company in the market as well.
At last I am forced to say that it is an example of amazing technology.

No comments:

Post a Comment