Monday, November 7, 2011

English Translation- Some Facts from the Past

English language has a vast history and till date research keeps taking people to the start for there is yet a lot know and learn. From essays, short novels, stories, prose to poetry, English language has been used and read in all varieties. Today, the importance of the language is vast and as a language is made to connect and communicate, English leaves no barriers and works just well enough towards massive understanding. Understanding English translation though the rise of English language means taking a look at some important chapters from the past. This will allow you to understand in a simplified manner how English as language came about and what are the factors that determine its current position.

• Old, middle and modern are the three periods of the language. With influences from languages of diverse effect English has originated in Old English form way back in Great Britain. The Brits therefore seemed to have ruled the language even though attributes of German and Latin are visible. Major details were exchanged using the language making it more prominent.
• With invasion of the British rule in many parts of the world, the language began t see a spread and its understanding became important. English largely became an important language primarily because it was the language of the rulers of the time.
• Later, parts of Old English, a form which was of high esteem and stature moved to form Middle English. The periods define the transition. As the British control began to fade and with politicization and rise of other countries, modern English came into form giving English a new face and direction. This is also a reason why English in Britain is different from that in United States. Modern form had taken its place by then. Modern and Old English differ to a great degree. From spellings to pronunciations, there is a major change. Not everyone can read Old English and understand it like Modern.
• Slowly as the world began moving towards major changes, the language too developed later becoming the one spoken in maximum countries. Fluent or broken, every person wanted to know the language. Books played a major role at this time because study material, novels, poems were largely written in English. In a country like India, where there are many diverse languages, English still is spoken at a great level. You may not be too familiar with your own language, but you can and try to pick bits of English.
• Then and even now, there is a certain dominance seen from this language. With its massive appeal, it continues to be a great connecting platform. This thing has even taken a special place in video game localization.

English translation is therefore in use because of the great use of this language. For countries who speak completely different languages, knowing English is a must because that’s the way communication is easily sorted out. Since the language is so widely spoken, translation is therefore looked at as an important aspect. Since not everyone can grasp all the languages of the world they try and look for and translation agency.

Understanding Factors Affecting Elearning

Elearning comprises all the electronics devices like television, mobile phones, wide area network and Internet. Basically the training provided to the students of colleges and schools about CDROMs by the computer is known as the term Elearning.

Elearning is not only an efficient and effective way of training about electronics equipments but it is also a system or source of income for a normal person or well placed trainer. Elearning is also provided 24 hours service available on internet. So E-learning is always available whenever you want to read and learn about electronics devices. The only requirement is a computer with a broadband connection, and has a facility of internet Explorer browser.

Generally a course of E-learning is separate into 8 to 12 lessons and further each and every lesson is separated into 4-7 topics that have a 35-40 minutes demo and hands-on E-learning lab. In addition each topic is separate into 5-7 units. Which get start with little overview and to an end with a shortened form of a statement. It requires 15-20 minutes to explain each unit. It would be a better option to skip the units or topics that consume and require much time in addition.

Before Chinese website translation; you should be aware of some important facts.

1) A Chinese is the language which is mostly written from left-to-right in all cases.

2) An English text is usually longer than Chinese translation, because of this many website use some images which is embedded with menu text and text.

3) English characters are not complex like a Chinese letters, so it is better option to display and to show Chinese letters in large fonts. Mostly, Cascading Style Sheets is used for this by websites.

4) Website Uniform Resources Locater is mostly use English characters.

5) Mostly utf-8 is use for encoding. Unicode holds a huge collection of language comprising Chinese letters also. For hyper text markup language pages, you only require to prepare or edit one or two line of code to the right use of utf-8.

6) There are many Chinese fonts available. For the appropriate of image editor you should need to download right or suitable fonts.

There are only few technical barriers which may you will face when you translating Chinese letters otherwise it is very ease for any translator to translate Chinese fonts or letters. It must be noted that corporate video production and electronic learning are interconnected.

The most important thing to remember for any corporate video production company is to makes the comparison of excellence and mediocrity in the product delivery and sends the message to audience in right and perfect tone.

Need of any corporate video productions company is to choose right agency that keep their promises and delivers the product to the customer with their reliability. Choose a company that delivers good product to customer and give their best services because it will not look professionalism if you unable to satisfy the customer. It is always a good option to send messages regularly to your customers for help and more details.
Publish Post

Monday, October 24, 2011

The Need for Multimedia and Magazine Translation

There are various countries in the world and the numbers of languages spoken are really great in number and are different from each other. Though English is that language which almost people of all countries usually knows, so therefore it is given status of universal language. It is because most of the magazines, web sites and other things are made in English language, but at various times the citizen of a country feels comfortable in speaking and reading local language only. It can also be possible that a person does not know to speak and read English language. So at such a point of time multimedia translation plays a very important role. By using this amazing technology one can completely translate the web site and many other things in various different languages.

By using this method the authors, various magazine companies can earn a large number of profits, as magazine translation and author’ book translation can increase the demand of a good stories and magazines, as it will automatically increase the sales of the company. The owner of both of the examples mentioned above publish books in English language as it is universal language and side by side they also publish books in that particular language, which they think will prove to be profitable for them.

The cases are similar in the case of multimedia translation as well. There are various movies which are made in one particular language but it is available in the market in different languages, quite obviously the movie is again produced in different language but other than this it is done with the help of multimedia translation. Here I want to give the example of India. We all know that India is a country of various languages. More than 100 languages are spoken in this country. There are various products that are available all around India and for the popularity of the product advertisements are also produced and are produced in one language; the task is not repeated in various languages again and again. But other than this here multimedia translation comes into place and by the help of this, the advertisements are shown in various different languages.

There are various companies in the market which perform this task, and charge a specific sum of money for it. Various companies are also ready to spent amount on it as they know that they will be able to cover up the cost spent in the translation very easily. But while choosing a company for doing the translation one should must keep some general things in mind, some of them are as follows:

1. One should search around in the market for getting a best translator. And in the end by comparing the price and the devices to be used in translation, a person should choose the best one.
2. One should check the experience and image of the company in the market as well.
At last I am forced to say that it is an example of amazing technology.

Thursday, October 20, 2011

How to Select the Suitable Foreign Language Voice over Service?

There are a number of industries getting benefited with the technical advancement related to the foreign language voice over. This is why more and more companies are exploding their services and products across the globe. In order to reach the target audience, appropriate voice over play a vital role and increase the revenue. However, with the number of web portals that claim to be the one you are looking for, it is difficult to find the suitable one. Let us look at the features that are likely to be catered for the voice prompt that is in your favor.

First come first, there should be the wide range of choice as far as the languages are concerned. Also, the right company should have a lot of native speakers in their database to fulfill your necessity of the foreign language voice over. For example, the specification should be Latin American Spanish, and Chinese Mandarin. Also, the voice over talent should be available in male and female both voices. The script has to be materialized for the voice prompt with a variety of tones such as cultural, sincere, authoritative, and humorous to meet the requirement.

What is more, the service provider has to be adaptive according to the market requirement. This is because the foreign language voice over may require to change the tone or the language to suit the cultural difference of the aimed people. Besides, they should also provide adequate subtitles to the script for the multilingual voice over. This has to be done because the harmonization of image and sound, content, speed of reading, and grammatical rules vary for the in different languages. voice prompts

Here, one may not overlook the fact that the language might not be the one that is familiar for us and hence, we may not understand whether the work done is up to the mark or not. With the intention to resolve this matter, the foreign language voice over should be submitted along with the translation in English with time-coded digital system. It has been observed that the translation from English to Polish expands up to 20% and English to German up to 50% when it comes to voice over. Thus, it is also one of the major responsibilities of the hired translators to do the needful in a meaningful way especially for voice prompts.

One of the major prerequisites for the excellence in the case of foreign language voice over is the state-of-the-art recording studio. If the equipments used for the voice over are not in control, one may never achieve the high class quality. This is because the whole idea of voice prompt is based upon a crispy voice that quickly appeals the listener. If there is any disturbance in between or there is any technical error in the voice file, it is of no use to pay for the service that creates the havoc. Moreover, it is also necessary that the artists are experienced and well-versed with their talent. They might have a solid background of radio, television, broadcasting, or commentary to name a few.

Tuesday, October 18, 2011

Voice over Services

The voice over is basically a division of the performing arts. It is an art where an actor provides a voice audio in various mediums. The voice acting services, particularly the foreign language voice over services, are offered in areas such as animation films, video games, feature films, commercial advertising, and television. For example, the English comedies, dramas or films are dubbed into foreign language dramas, comedies and films by virtue of the foreign language voice over services. If you want to know about possible careers in the field of voice prompts, you have to keep some important facts in mind.

Careers in Voice Prompts
Careers in Television and Animation
Television series and animated films are excellent venues for a career in voice over. Over the last twenty years, animation has steadily enjoyed a rise in popularity. Animation involves a substantial amount of the voice prompts work. If you are a woman then you are likely to have a greater advantage in this area in comparison to men. You could even be asked to throw over voice for male characters. For example, in the popular American sitcom “The Simpson’s” the person who lends the voice of Bart Simpson is a female. Another really good venue for a career in voice prompts is the television commercials. You will stand to make a lot of money in this field if you are good at voice over. While such work is mostly performed by relatively unknown people, there are some very famous actors who have done quite a bit of commercial work in the field of voice prompts such as John Corbett from the sitcom “Northern Exposure” and Laura Prepon from the famous sitcom, “That 70’S Show”. So if you wish to lend your voice in the arena of television commercials, then you will stand to make quite a bit of profit.

Careers in Video Games and Online
Video games are a very popular career option if you are interested in voice acting as a career. The gaming industry in Europe and America is earning as much as eight billion dollars in a year. Game developers have started offering ample rewards for the services of voice actors. Union actors are earning as much as seven hundred and sixty dollars in America for four hour work sessions. Well known film personalities like Chow Yun Fat and Samuel L Jackson have voice acted for audio books and video games. Internet voice acting is another wonderful area for a career in voice acting particularly foreign language voice over. There are a large number of service related websites and commercial websites on the internet which sell or advertise information and products. Some of the jobs that you may have to do when in the sphere of internet voice acting are conducting interactive tours for university and college campuses, making flash presentations, making company presentations etc.

Thus, the choice is unlimited when it comes to choosing a career in voice acting. So if voice acting is something that appeals to you greatly, you should go ahead and pursue it as a career.

Sunday, October 16, 2011

Importance of Multimedia and Magazine Translation Services


With advent of internet and social networks, the people are getting interested in many forms of entertaining which comes in form of videos, movies, textual matter and music. The barrier which remains is that of language. People form a bond with recognition of human expression which are common worldwide. Though to enrich this possibility and strengthen the industry dealing in worldwide services, translation services are highly in demand online. Many social networks are accepting the people to communicate over their platform and to make it personalized experience they want them to provide them feedback. There are different levels of translation programs available online where any individual may participate to help in creating multi-lingual supporting services.

Multimedia translations are important in many ways. Inter country cultural exchange programs, multimedia trade, and media industry require active professional media translators. Many concepts are similar everywhere and also have active user participation that is spread globally. The issues such as eradicating malaria, fighting HIV/AIDS, green issues such as global climate are universal. It becomes usual to translate the highly convincing videos and other media to educate and raise awareness to the masses. Multimedia translation includes subtitling, dubbing or lip syncing and voice-overs.

Where lip syncing is not possible, subtitling makes the content understandable. Translators which could provide accurate meaning of original dialogues in a way that audience is able to understand every scene which means not only spoken words but sometimes location and situation feedback and are highly in demand for videos which deal with common issues. Voice over is another translation avenue where the person speaks in background about the events that are videotaped. Dubbing is high in demand where performers for every character in the video are required to translate the dialogues in precision to appear as they have been spoken by the real actors in the video itself.

Magazine translation is another career opportunity available for candidates with university degree in relevant language. The topics again remain common such as health, beauty, interior decoration, fashion, time management, home management, home science, etc. Magazine translation services include complete relevant translation of original article with use of rich library of literary works, their reviews. The magazine translators having specific exposure in the specific field such as music, medicine, fashion, cuisine are employed to create accurate rework.

There are number of online websites that are providing comprehensive course in multimedia translation and magazine translation. The E-learning course provides vast library of literary genres, reviews, studies and technical support in form of video/audio formats, software and most importantly different types of projects. The examples of multimedia and magazine translation support, voice talent library in as many as 100 different languages, voice synchronization, technical help such as cleaning the audio format from noise, in-house expert advice chalk out the complete plan of the course. If you are looking for more information; you must get online. Search engines will give you enough web links after you enter the relevant search terms. You must choose the appropriate course to pursue the right career path.

Thursday, September 29, 2011

Voice Over Services for Better Business Expansion


The methods of conducting business have changed a lot over the years. New technologies and novel methods of putting the technology to use have improved. There are numerous services that have made it possible for business to expand in various corners of the world. The voice over services or voice prompts are designed for providing voice communications using the Internet.

This service brings together committed professional translators with voice over artists and experienced translation project managers to provide you with the best possible service in translation. It is important to meet deadlines, be accurate and consistent in translation, copywriting and localization.

The voices over artists are the linguists who along with copywriters provide a comprehensive localization service. There are e-learning translation and voice over with accurate time services. You can get script translations for television, advertising, mobile content and video game translation saving you time and hassle in recording your project..
You can get professional audio recordings with foreign language voice over services anywhere in the world. You should choose the most experienced foreign language voice over artists. The company should provide and manage project right from the start - from the stage when the translation of the script is done if needed and to the last i.e., the delivery of broadcast quality audio files to the technical specification.

There are artists from all over the world and the companies specializing in this service provide language directors to supervise the recording session, ensuring accuracy and consistency of the final product.

Voice over has a positive impact on the marketing campaigns of various businesses. You have to understand and appreciate the benefits of having a great quality voice represent you. There is a trend of getting advertisements done in a professional manner with an easy to understand and confident voice.

Whatever your business, there is always an area in it where interacting with your potential customers through a great voice can pay off massive dividends. It may be seemingly trivial stuff like an IVR interactive voice response, or complex virtual tours for your prospects, a friendly yet professionally presented voice can make that very important first impression and increase your chances of converting the suspects into prospects. Keeping these points you should utilize this service for getting better results from your business.

Wednesday, September 21, 2011

Utilizing Voice over Services


There is an increase in the services provided in all the spheres whether it is sports, news, entertainment, science or any other. When you open your internet browser you see services offered in any field you can think of. These services can be used by a person sitting in any part of the world. This has been made possible with the help voiceover services. These services provide voice in any language you want it to be. The Spanish voice over will give you the whole video or audio in Spanish. The Spanish speaking people will be able to understand and relate to it easily of it is in their own language.
Voice over makes it possible to understand the video or the audio in the native language. It gives the perfect translation to the original text. The service has made widespread impact on the world of business. The whole system of managing business has changed a lot due to these factors. The business world has become a small world and it is possible to make your business available to the whole world.
The foreign voices in any video or audio make it a local flavour. The voice over services provide for the audio in any language you want. There can be multi language translation or a single a language translation. It is your choice so if you want your product or service to go global you should try to get Multilanguage voice over.
When you select any company for using this type of service you should try to have look at all the possibilities offered. There are thousands of service providers that will claim to give you the best service, but in actual fact they are not able to do so. Check their reputation, their credibility and the expenses they take for providing this service. If you have considered these points then you have chosen wisely. Selecting a company for giving you the perfect voice over services is the hardest part and you really have to work hard to look at all these companies. The budget you have allotted for this service is a main factor in selecting the company. You cannot waste our money on a third-class company so you should try to bargain hard to get better services within your budget. Once you have chosen an excellent company your profit graph will go higher and higher.

Thursday, September 15, 2011

Translation and Its Multifarious Uses



The world has shrunk to a very small place. Sitting in the comforts of your home you can view every type of place and enjoy its virtual tour. You don’t have to imagine anything... you can see the virtual images. Previously, it was not possible to imagine the lifestyle of people of other part of world, but now you can see their lifestyle. The shrinking of the world has brought more economic growth as well. The goods that were sold only in one part of the world can now be bought in any part of the world.

Internet has opened many new vistas for you...one very prominent vista is the availability of goods and services in any part of the world and that too in your native language. For instance, you are a sports drink seller and you sell protein drinks, or body building drinks. This product has a huge market and can be sold in any part of the world. The only problem is that if your product is advertised or written about in English, then it can be bought only by the people who can read and understand English. A large number of people cannot read or understand English so they will never buy your product. Now here the translation services come in handy. It has huge advantage as they translated version in your native language will cater to the audience speaking that language. If you want to sell your product in Spain, then you should get Multimedia translation in Spanish. This will open new horizons for your product in Spanish language as well.

One of the many advantages of this facility is that it results in making your product reach the far corners of the world. You can get your website translated in any language. You can get magazine translation done in all the languages that you think will help sell your product. You can reach your audience in China. Mexico, Japan, India or any other country you want.

The facility can be very useful for you and there are a lot of companies and agencies that get translation work done like a pro. The translation will be done in such perfect manner that you won’t know if it has been done by a translator or a native person. The facility is there waiting for you so just grab it to improve your business.

Monday, September 5, 2011

Use of Voice Prompts in GPS and IVRs



Just imagine a scene that you are driving a RV (recreational vehicle) at a place you have never been before. Driving an 35 feet RV at a busy street in the rush hour may be nerve-racking especially if you are out of your way and need to go long in the busy street before getting your way back at the highway. The old school boy technique of printed maps is insufficient to guide you in such a situation and all you need is a modern technology to help you at such an hour e.g. GPS (global positioning system) equipped with voice prompts.

With a GPS as your navigator, you are at ease in the new area. Keeping on asking to a passerby or missing a vital exit on the map are no more botherations with your new GPS enabled with voice prompts. The exclusive turn by turn voice prompt attribute instructs you to turn in right direction in eight tenths of a mile. The use of a voice prompt enabled GPS is so much while traveling in a new area that you would repent that you decided to get this valued piece of gadget so late.

The use of voice prompts in IVRs is known to all of us today, whether you want to register a mobile complaint or you want to know your bank balance over phone, the voice prompts guide you to get your desired information reach you within minutes, without talking to anyone, without having to please, impress or request any person as in the case of direct conversations.

When we talk of voice over, then the business of voice over is increasing at a rapid rate with increase in animation works and informative documentaries. The animated characters require quality voice overs to bring the characters to life, similarly informative documentaries like jungle safari and other informative episodes need a quality voice over to grip the audience in front of the screen. In fact movies and TV serials too use the voice over techniques to bring continuity to their stories or to narrate a flash back.

Foreign language voice over is required for dubbing feature films, documentaries or TV serials when they are planned to be released world wide and appeal to global public. Today many of the TV channels are being telecasted with a number of foreign language voice overs. This gives an added advantage to the channel to multiply their target audience by many folds and have their reach in diverse geographical regions. The world is fast becoming a global village and most of the businesses and companies target the world wide public for their products and services, for this it would be better if the community of a particular geographical location views and understand your audio-visual in their own native language and their comes the need for foreign language voice over.

Voice over is a fast emerging job niche in the global market and many aspirants are ready to step in this field, although the candidates are needed to undergo a particular training period before they can actually render their service as voice overs.

Monday, August 29, 2011

Tips for Searching and Selecting The Best Translation Service



Due to different culture and heritage, each country has adopted there own community practices with scripts which were developed many years ago. There are thousands of languages spoken all over the world about which we wouldn’t have any idea. In today’s globalized economy it is crucial to communicate effectively with foreign-based suppliers, customers, business partners and also socially networked friends. To facilitate this communications process, translation services have sprung up all over the world. In most of the situations, the actual message is lost during the translation and the translated script just carries the local words and not the substance. But a good translator is the one who can really understand what you intend to communicate to the people in the foreign country and comes up with the perfect translation that shows your attitude and values.

But there are few very important criteria’s that shall be considered for high quality translation services.

• Specialty offered by Individual Translators or Translation agencies: Professional translators deal with a wide range of specialized subject matters. As a result, individual translators need to specialize in a certain field and become highly proficient in their chosen area of specialization. Select a translator which has specialized knowledge and experience of language that you are looking for.
• Qualification of Translator: Professional translators shall have highly educated language professionals who have advanced academic training in languages and in a technical subject matter. It’s suggested to do a good analysis and in-depth studies to truly understand the status.
• Location: Finding a good translation service in your location and city involves making sure that you screen, test and select professional translators very carefully. Translations with sophisticated service will surely help you in proper communication with customers and suppliers in foreign locations. Make sure you select your translation service carefully. It’s extremely important for any business to be successful in an alien land. Therefore careful pick a translator who is reachable when required.
• Cost: Beware of language translation company services that offer cut-rate fees - you get what you pay for. A steeply discounted company may not have translators with the skills or cultural background to ensure an accurate translation. Choose those that can fit with your budget and able to deliver high quality translation without any typos or grammatical errors and providing good customer service by providing regular updates on the status of the project for their end and completing all projects on time.
• Additional Offerings: The first step to accomplish that is finding the right professional translators who can not only translate any text but also provide the translated copy with the exact tone that your company intends to communicate with.
• Maintains Confidentiality: When giving your documents for translation, you have to choose the right service provider who can do it professionally with no errors and at same time maintain data confidentiality. For this it’s always good to select agencies, though they tend to be slightly expensive, they are reliable and more professional.

Tuesday, August 16, 2011

Reaching Wider Audience Through E Learning



The world is becoming a smaller place. It has become possible to be in contact with people at far-off places and other corner of the world. Education has been a great gainer in this and there are numerous people who are going for e-learning now.

There are many applications through which the learner interacts with content, knowledge, skill and enables the management and facilitation of a range of learning and teaching activities and services.

With the help of e learning it is possible to learn new subjects and languages.

They make the employees learn a language and this facilitates to use their skill in magazine translation. A few companies use e-learning application when training their employees or spreading out a short lecture. There are specific courses for programs for e-Learning system that in turn increases the learning capacity of students, employee, etc.

When you use the facility e-Learning you are provided with flexible and automated way of learning. It can be helpful to institutions, organizations, universities, colleges, etc. It is multilingual and provides total flexibility to customize and manage whole e-Learning solution. This helps in getting video game translation done without any problem.

The main feature of the e learning is performance, lightweight and developed using advance programming technologies and tools. You can learn only a specific part of the whole project. It is possible for the students to learn whatever they want from e learning. You can define a course area and can relate to a particular course area. The scope for learning is very wide here and there are lots of opportunities for everyone in this field. It opens a new vista that is very modern and up-to date.

There is some limitation on the maximum number of attempts user can give tests and it can also set Level for tests. With such high grade learning system it become very easy for any individual to learn any topic and learn about it in-depth. You can be sure that there will also scope for improvement and this improvement will make the learning process all the more worthwhile.

A lot of importance has been given to people who are new to this filed. And the learning process has been made easy for them. This novel method of learning is picking up everywhere and now there is no limit to learn any subject of your choice.


Thursday, August 11, 2011

Video Games a Popular Choice



The video game industry is full of different game jobs and careers, chances to become occupied in one of the most interesting, diverse fields available today. If you want to be at the top of the industry ------- overseeing the production of huge projects and making the decisions that will bring on the future of the video game industry, the post of game producer might be right for you.

Video game localization has become an important aspect of the video games and in this the game producer is an essential part of any studio's production. It is confusing as there are two types of producers – internal as well as external. The external producer works directly with a publisher, supervising the work being done from an executive level. An internal producer on the other hand is more involved, frequently working house with the developers and designers to see to the completion of multiple projects.

The video game industry is one of multitasking and massive production. You can also take the job of Voice game translation that will translate the video games in numerous languages. The translation has to be done perfectly keeping in mind the various nuances of the language and its impact. You will have to do some entry level job and then get experience before you are fully qualified for video game translation. But, if you can get in with the game industry on the Script translation level, it's a great opportunity to work your way into higher role.

While a translator must have sufficient knowledge of the process and what each word or sentence entails, you should be proficient in it. You will have to establish testing schedules and localization for overseas projects. You are essentially the voice of the video game industry and because of that you should be prepared to spend a great deal of time making sure everything is running smoothly and the translation is done perfectly. This a perfect job for the person who has command in other languages, so that the whole script runs smoothly and having an entire team of game translators with different language skills create a video games in a new language.
The final product of video game is an amazing accomplishment. The possibilities in the video game industry are endless if you only look and find you own special niche.

Friday, August 5, 2011

Why Is Demand of Spanish Transcription and Translation Services Increasing?


Spanish sometimes called as Castilian evolved from several languages and dialects in Central Northern Iberia during the 9th century and gradually spread all around. Modern Spanish developed with the readjustment of consonants that began in 15th century. The language continues to adopt foreign words from a variety of other languages as well as developing new words. Tourism in Spain and Mexico is increasing and immigrant population in the U.S is also growing. Now it’s very easy to see where Spanish translation and transcription are necessary for cultures to mingle and get along.
Whether you need to transcribe interviews, focus groups, depositions, conferences, meetings or field work with multilingual people using Spanish and English along, then the services of experienced transcriptionists will ensure that your project is completed to your specifications. Such companies provide quality and affordable Spanish transcription and Translation of your audio and videos in any language.

Analog and digital formats are used as an easy to use outputs and your final transcript will be sent to you via email in a Microsoft Word document. Using an interpreter for interviews and conferences involving Spanish speakers is all very well but how do you use the recording afterwards?

Language transcription makes audio and video recordings usable. Capital Typing professionals will transcribe your audio recordings of Spanish interviews, conferences and meetings into user-friendly, indexable text. Spanish transcription services are guaranteed to meet your deadlines and exceed your quality expectations.

Listed here are the areas where such services grant great help:
• Media transcription: Spanish media transcription services can be availed for various types of audio-visual recordings, including commercials, interviews, educational/ academic material, corporate training videos, conference proceedings etc.
• Financial Transcription: To ensure that clients receive the highest-quality Spanish financial transcriptions services, such companies engage Spanish financial transcriptionists who have prior training and experience in the Spanish financial services market including Annual Reports, Bankruptcies, Fact Sheets, Foreign Registration Filings, Fund Reports, Marketing Material, and Monthly Statements.
• Legal transcription: Such Spanish legal transcriptionists are specifically trained in legal terminology and have experience working with all types of legal documents like merger and acquisition agreements, trademarks and copyrights contracts, will and trusts, leases, and much more.
• Medical Transcription: Hospitals and health care facilities across the country employ the services of Spanish transcription, medical dictation and typing services. They also make sure to hire only experienced certified medical transcriptionists.

Tuesday, August 2, 2011

Understand Voice over IP Technology (VOIP) Before Implementing


It’s a world where all young and old are using internet services for performing their regular tasks. A boom in addition is Voice over Internet Protocol (Voice over IP, VoIP) which belongs to family of internet technologies, communication protocols, and transmission technologies. It enables a user to delivery voice communications and multimedia sessions over Internet Protocol (IP) networks. Therefore it benefits home as well as corporate setups voice related issues with a safety ensured.
The steps involved in originating a VoIP telephone call are signaling and media channel setup, digitization of the analog voice signal, encoding, packetization, and transmission. On the other receiving side, similar steps such as reception and decoding is done which reproduces the original voice stream. VoIP systems employ session control protocols to control the set-up and tear-down of calls as well as audio codec’s which encode speech allowing transmission over an IP network as digital audio via an audio stream. The codec used is varied between different implementations of VoIP (and often a range of codec’s are used); some implementations rely on narrowband and compressed speech, while others support high fidelity stereo codec’s.

The H.323 protocol was one of the first VoIP protocols that found widespread implementation for long-distance traffic, as well as local area network services. In particular, the Session Initiation Protocol (SIP) has gained widespread VoIP market penetration. A notable proprietary implementation is the well known Skype protocol, which is in part based on the principles of Peer-to-Peer (P2P) networking.

Conference calling, IVR, call forwarding, automatic redial, and caller ID features that traditional telecommunication companies normally charge extra for, are available free of charge from open source VoIP implementations all around. Communication on the IP network is inherently less reliable in contrast to the circuit-switched public telephone network, as it does not provide a network-based mechanism to ensure that data packets are not lost, and are delivered in sequential order. It is a best-effort network without fundamental Quality of Service guarantees. Therefore, VoIP implementations may face problems mitigating latency and jitter.

Most VoIP implementations support E.164 to allow calls to be routed to and from VoIP subscribers and the PSTN/PLMN. VoIP implementations can also allow other identification techniques to be used, like Skype allows subscribers to choose Skype names whereas SIP implementations can use URIs similar to email addresses. Often VoIP implementations employ methods of translating non E.164 identifiers to E.164 numbers and vice-versa, such as the Skype-In service provided by Skype and the ENUM service in IMS and SIP.

Support for sending faxes over VoIP implementations is still limited. Another challenge for VoIP implementations is the proper handling of outgoing calls from other telephony devices such as digital video recorders, satellite television receivers, alarm systems, conventional modems and other similar devices that depend on access to a PSTN telephone line for some or all of their functionality.

Monday, August 1, 2011

Learning Spanish? Here’s How to Make It Easier and More Fun!


Come out of your comfort zone if you want to explore this world. Yes, we are taught our native language since childhood and we use it for years we feel that we can go and survive or say live happily everywhere. But this is not true, if you’re only fluent in your native language, and you have a dream to visit Spain or if you need to go to Spain for some learning’s, studies or business trip, then how will you manage to talk to people in that country ?

If we put a step forward to learn then only it will be fruitful else learning Spanish may seem like a formidable task. The language in a foreign land will really make you feel like a foreigner if you don’t put in efforts. Infact many tourists from Spain visit our country and sometimes we are not able to understand their needs as we don’t understand the language they speak. It’s likely that you were told to start with Spanish because it is supposed to be easy to learn. The good news is that it’s not hard to learn any language with little bit of concentration, interest and understanding the tools and tricks for learning. Lots of suggestions and helpful tips are available to help you learn Spanish much easier.

The most fascinating system is one that many experts insist is the fastest and most effective way to learn Spanish. But not everyone likes to be in such a high pressure situation. So you’ll have to make the decision. It’s always advantageous to go to rural place in Spain, though there, you are literally compelled to speak their language. The rule of thumb is that never let yourself get bogged down even if you are insulted by others. Language learning can be and should be fun and exciting. Many Spanish learning processes, sessions conducted make it fun, exciting and easier to adapt.

If you can’t afford time and money for classroom language learning sessions then go ahead for many paid and free online courses. It’s always suggested that after you undergo basics session find DVD movies or films of your interest, preferably with subtitles in beginning and voice-over sound tracks in both English and Spanish. Get a personal trainer who will help in brushing up your weak areas in pronunciation and conduct regular tests so that you learn and get to know about the results also. It’s good to find an educated native Spanish speaker tutor. Don’t leave the practice and keep reading Spanish magazines and Journals published in bilingual format to judge your progress.

Tuesday, July 19, 2011

Script Translation versus Voice Translation



Translation is conveying a message in one language described the source language to another language that is known as the targetlanguage. Translation is actually nothing, but that communicates the same message in some another language. Business frequently looks for the translation services in an attempt to serve their customers better and continue with their demands. There are numerous translation services all over the internet like script translation, voice translation, multimedia translation and many more. They mostly enable web-based business services to cover global markets. Translation services are also extensively used while there are huge amount of content to be translated in a limited amount of time.

While Script Translation service in not only restricted to movies releasing globally but are also useful for features, documentaries, bonus material, interviews, screenplays, film pitches, stage plays and many more. A high-quality script translation is definite by the capability to communicate nuances, humor, wit, and the various intricacy of a creatively written script and to cross cultural obstacles efficiently.

Script translation is a simple way of altering one language to other by keeping the meaning of the context same. This is an art which involves experience and professionalism as well. Script translation assists the business community to increase in the society because sometimes there is product that is very useful for the society but it is accessible in other language. As a result, by translating the context of the product it can be prepared available for the society.

The translating profits a business by marketing its material in numerous other languages that help the business in growing beyond borders. On the whole, script translation helps in increasing the community and in raising the communication between the people for various countries.

While on the other hand, voice-over translation is also part of translation services which is actually an audiovisual translation technique. In this dubbing is recorded over the original audio track that you can hear in the background. Voice translation is mostly used in documentaries and news reports to convert words of foreign-language interviewees. In various countries, most especially in Eastern Europe, it is usually used to translate all types of movies. A distinctive voice-over translation is generally done by a single male voice artist. It is actually a fast speed, even if fully clear, generally losing the unique dialogue by a few seconds.

At the present time, huge numbers of languages are adding up more into the business community and it is raising the competition and the business too. It needs a well-informed

Saturday, July 16, 2011

Correlation between Globalization and Translation Companies


Globalization has opened the pathways to vast scale interactions between peoples and cultures of the world. These cross cultural interactions has increased the need for translators and interpreters inturn who help to connect and reduce communication gaps. Therefore with the help of these Translation companies, Globalization has brought many countries closer together. As a result, businesses are growing and showing interest in foreign markets in which to expand their services.
As businesses venture into foreign markets they recognize the need for efficient translation services to explain their products in all around the globe to the different consumers in different countries. People are also getting to know more about the different cultures of different countries by way of Internet and other technologies. Consequently, translation services are undergoing a huge transformation in order to meet the requirements of businesses now days.
Increased competition and globalization has led businesses to explore new international markets for their offerings. The role of translation is of vital important as the businesses recognize the need for efficient, expert translation services in order to succeed in foreign markets. Efficient translation describes products, builds trust and helps businesses to emerge in local markets. Professional and manual translation along with machine translation ensures that the context of the information is translated properly. Many of the great literary works of a culture or country can be translated into different languages and presented in different forms and patterns. The translation companies now days offer packages for the services offered to the customers as per their budgets.
Translation services have undergone drastic changes as a result of globalization. An increasing number of businesses are exploring foreign markets to survive competition in this age of globalization. The competition and increasing awareness has increased the tensions for translators from the developed world that need to compete with those from the low cost countries now. The increase in cross cultural interactions due to globalization has had an impact on changes in vocabulary too of the concerned languages. Considering the youth and social networking trends, translators have to keep their dictionary updated with local slangs and new developments and creativity in languages. There is an increasing need for advertising since the emergence of internet. Many global companies are forced to seek the help of translation agencies and translation is becoming crucial to the core business of such companies. As globalization is increasing, requirement of translation services is growing proportionately.
It is expected that globalization is going to affect the translation industry in a more profound manner compared to other industries in coming future and translators will play a huge role in this development of the nation.

Thursday, July 14, 2011

Who Needs Translation Companies’ Assistance In UK?

Many Translation companies in UK provide high quality translation services to public and private sector organizations ranging from large to medium to small size companies. With a global team of professional linguists each working within their subject matter and into their mother tongue, these specialized translation services act as a good helping hand for many people. These are also a leading interpretation supplier to a wide range of industry sectors.

Many of these translation companies are ISO certified and a registered member of the ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpretation), offering high quality standards. These companies provide translation assistance to anybody in school to a homemaker to job professionals. Its most commonly observed in UK that the legal companies, solicitors and individuals look forward to the translation companies with outstanding certified translations at very competitive prices.

It’s an era of mass translations happening all around. Translation companies realize how important it is to avoid errors arising out of miscommunication and wrong understanding other persons language. These companies themselves make an effort to reach nooks and corners of the country and hunt for the sectors like villagers, bankers, corporate, vegetable sellers, and public transport drivers etc who need such skills to understand the language around them and become more aware of surroundings.

Yet again we are seeing examples of why it is so important to choose quality over value when choosing translation services. In the news this time a Prison in the UK made a major mistranslation in understanding the language of a prisoner. Luckily this error was picked up in the draft stage of the document, but still highlights the fact that quality control is crucial during translation projects, no matter how big or small. In similar cases in judicial and other legal affairs which involve multi lingual communications, we can see the misinterpretations happening and sometimes this even leads to serious issues of death.

Around the globe service, these translation companies don’t seem to be far from away. A person can visit the translation office or send the file by email and collect the certified translation back or receive it by post. Globalization has arrived and businesses seek market worldwide. National populations becoming increasingly heterogeneous. With this, the demand for translation has increased way beyond what any individuals can provide; to avoid embarrassment and worse, translation clients have to be certain their message is being conveyed in other languages correctly.

Thursday, May 19, 2011

Need Of Language Translation Services

As globalization is stretching its arms within businesses across the world, need of language translation has become unavoidable. Businesses have now expanded internationally and have introduced their products and services to the global market. The global expansion of businesses needs them to be able to communicate in the language of their customers and for this translation services are used. They help a business in translating their communication language into the one which their client understands.

Internet technology has enables businesses to sell their products and services online to the global audience. This benefit has even made it possible for the low lying businesses to draw huge profits. No doubt, to communicate properly with their clients having a different linguistic dexterity, businesses seek help from website translation services.

Translation services are used in various aspects of communication, be it for translating a book into another language for publication, communicating with overseas clients who do not understand English, for creating multilingual websites etc. Language translation agency provides an edge to the companies over their competitors by enabling them to effectively communicate with international customers very easily. Translation services have changed the world around us by opening up communication channels for businesses. They have made the world a unified place where each person can contribute without any barriers of linguistic separations.

Any company that wants to acquire more customers to gain extra profits should consider a translation service to help it in launching its products or services globally. When you add language translation to your product mix, it can be easily introduced to an entirely new group of people. People who are not very well versed English language and use other languages such as Spanish, Chinese or Japanese may find it difficult to fully understand what the product is about, unless the information is provided in their own local language. If the information product/service in available in various languages, more and more customers would be able to join it.

Thursday, May 5, 2011

Corporate video production in a foreign language within your budget

Recording studios are flourishing across the globe and they specialize in the segments of elearning solutions, gaming, entertainment, music, news, portal content, corporate video production, movie-making and dubbing services. Voice-over services are opening new career opportunities for the young people that involve fun, creativity and innovation. A good Recording studio would always try to find the young talents in many different countries, who can not only help them in corporate video production but also in the translation services that they offer to the corporate world, to create the local content and knowledge management tools for their foreign branch-offices.

For example if an MNC which is engaged in global business, asks the recording studio to create promotional and learning videos for their upcoming office in Vietnam, the recording studio would need young Vietnamese boys and girls for recording of their corporate videos into Vietnamese language. They will also want the local people to translate films, text, press-releases, promotional article, updates and news into Vietnamese language in a way that attracts an ordinary Vietnamese. These recording studios are supposed to offer flawless quality every time they deliver a product, as the success of a product depends largely on the technical and linguistic quality of the recording. The better a product is, the better it relates to the image of the brand it represents. So basically the differentiating factor in these translation services and other voice over services is the quality, accuracy, terminology used, clarity and linguistic excellence.

For example a company looking for a corporate video production for Japanese customers or the employees of their company in Japan, would want a flawless Japanese language to be used so that they can differentiate their products from the rival in a ruthlessly competitive marketplace. To achieve a fast and cost-effective marketing video production, a normal recording studio would have an in-house team of recording professionals, actors, digital and mixing teams. So they can produce quality products within your budget without pushing you for more. Their talent pool comprises of young professionals, college students, housewives, and freelancers who have enormous talent and dedication and they are willing to help you create the product within reasonable charges, without compromising with either the quality or the presentation part. For example, if you cannot afford a management graduate to speak about your product, a college degree holder with sound exposure to marketing videos will do the similar work for you in much less an amount.

Tuesday, May 3, 2011

Recognition of Video Game Localization and Translation services


Video Game localization means research of video games for other locales. This edition to the standards of other countries faces far more than just language translation. Globalization refers to general Eastern/Western variations, whereas localization refers to some regional sub-divisions within the globalization. Game localization is frequently set apart from other product localization practices because of precise details in the process.

The critical meaning in the international gaming business is the procedure of a synchronized release to market. This generally happens when all languages of the game are unconfined to market all at once the source language is released. Even though it is difficult, this form of release is frequently favored by game manufacturers. An immediate launch needs that the game localization procedure happens in partnership by means of the source language development. Usually this leaves the translation department to effort with a text that is incomplete and normally needs updates and re-translation in the last few days earlier than the game goes to market.

To additional confirmation the immediate release approach, market competition for video games is strong and an average game will usually be admired for a few months. Therefore, it is a big advantage to drench multiple markets all at once and provide the game as much publicity as possible.

While we are living in a globalized world and today it is the requirement of the hour to know other languages and cultures; it is quite essential to increase our business and relations with various countries. There are many translation service providers that are offered in global village of the Internet. They are expert who can translate the text in a moment. These people are qualified and well-organized in their work profile. Some of them can also offer the services in the recording studio set up in their offices. Actually, recording studio are explosion across whole Europe and they are demanding translating games, software, popular localized version of movies and other entertainment and educational media.

You can also use different software to complete the translation. If you are looking for Spanish translation then you don’t have to worry because you can easily get the software from market that can perform the task as a human does. All what is required is just type a word or sentence in the text box and get it translated immediately. Excluding Spanish Translation, other languages are also available.

Thursday, April 28, 2011

Voice Prompts and ELearning –Most popular services among corporate

The pioneering world has achieved a huge height in the highly developed technology and it is still increasing every day. All type of business is taking the advantages of such great innovations in some or the other form it is supporting their business to increase with edition of innovative technologies to their regular business routine. One major factor that is significant to these developments is translation service. This translation service has made the business houses getting innovative heights and prospects. This is one of the major factor due to which companies are no longer confined to a small area but are achieving globalization.

Multimedia translation is one of the forms of translation which is usually spread among the business house. It helps the translation of Multimedia & Audio/Visual requirements and makes use of text, video, audio, still images and graphics. The information that are utilized in multimedia in diverse formats as in graphics, text, animation, films, video, and audio are extensively discovered with the help of multi-media translation services.

Furthermore, the specialized translation also provides e- learning that assists the translation of technical terms with the precise meaning. It merges the advanced technical tools so as to express the objective and meaning of the resource language by upholding understanding to cultural tones. Giving focus in a various translation fields, you can easily get business translations and many other project requirements. This is the way to get well-organized translation and multimedia services accessible.

On the other hand, the voice prompts provide the precise and perfect explanation of the creative texts and audios. It translates the audios and videos so that it does not appear like it is a translated version but noise like a real document. It is really very nice to make use of such services together with giving us huge hands to attain the world with few steps.